Aki Montolivetóban, az olasz bencés apátságban valamikor
járt, annak első látszatra úgy tetszik, mintha nem is
Montolivetóban, hanem Sienában járna. Minden Sienára emlékezteti
; az pedig onnan van, mert azok, kik ezt a monostort,
templomot és kampanilét építették, akik ezeket a thujákat
s ciprusokat s piniákat ide ültették, azok Sienában tanultak
meg nézni és látni, vonalakat húzni s emeleteket rakni s a
téglafalak vörös foltjait a mélázó piniáknak haragoszöld keretébe
foglalni. Montolivetóban ugyanis Siena lelkének s arculatának
tükrözését látni, azt mondanám, hogy a sienai művészet
itt, Montolivetóban rándult ki a zöldbe.
Mennyit jártam-keltem, mennyit méláztam én is a Pilis
hegyén, akár Szántóról, akár Esztergomból vagy Pomázról
jövet, s mikor a hajdan híres pilisi apátságnak forrásánál,
ott a diófa alatt megálltam, úgy éreztem, hogy nekem is itt
meg kellene valamit látnom : meg kellene látnom Clairvaux-t,
s ami vele kapcsolatos, a középkori Parist s a Sorbonne-t, s
meg kellene éreznem a filozófia első ébredését s annak harcait
Nyugat-Európában ; mert ami itt állt s itt élt, az onnan jött.
Dehát a Pilisen látni akarni Clairvaux-t, az antidialektikus
ellenszenvektől s a misztika hevétől átjárt Clairvaux-t s
Parist s a Sorbonne-t, nem vakmerő gondolat-e ez? Nekem
nem látszott vakmerőbbnek, mint az, ha valaki Montolivetóban
meg akarja látni Sienát. Biztos, hogy mi is látnók a pilisi
monostor architektónikus vonalaiban s művészi arculatában,
nemkülönben a telep alázatos ridegségében Clairvaux-t, s
élveznők a pilisi völgyben, melyet «pilosa vallis», erdős
völgynek neveznek, a «clara vallis» fényeit, ha török-tatár
nem járt volna az országban. Azonban az itt járt, s a pilisi
apátság elpusztult, s romjait sűrű csalit borítja; arculata
földbe temetkezett, s körülötte a néma enyészet ünnepel, s így
ez eltűnt szépségről hétszáz év előtti teremtések s alkotások
lelkét le nem olvashatom. De van itt valami, ami megmaradt
s ami el nem pusztult, s aminek a csend ellenére is, sőt épen
azért, szava van: a genius loci, az szóba áll velünk s kigyújtja
a Pilisen s a Pilist környező halmokon a nagy emlékek
tüzeit; az megérezteti velünk annak az első európai
renaissance-nak itt járt fényeit. S mikor ezt megteszi s
szól és lángba borul, akkor hétszáz év előtti gondolatok s
ötletek tűzesőjében látjuk meg a hegyet s meghallhatjuk a
régi élet idevetődött hullámainak mormolását.
A Pilisnek történeti levegője van, mert telepe volt
annak az antidialektikus szellemnek, mely ütközött az
aristotelesi előnyomulással, s ugyanakkor szent berke volt
a XII. századbeli misztikának, mely a szeretet fölényét
hirdette ész és tudás fölött. Ez a testvérpár, vagyis a még
meg nem bolygatott realizmusnak s a misztikának szelleme
járta itt karonfogva a hegyet s völgyeit, s beszélt franciául
s latinul a bükkfákkal s tölgyekkel; vonzotta a hegy barlangjaiba
a remete pálosokat, s valamiféle fehér mágiával
riasztotta vissza a még pogány erdők haramiáit s pásztorait.
Mennyire új, érdekes és csodás világnak színhelye volt akkor
a Pilis hegye s az az erdős háromszög, melynek Buda,
Esztergom, Visegrád mindmegannyi védvára, s a Duna
hónalja kétoldalról a kerítése, a Buda—esztergomi út
pedig az átfogója. Ezen az átfogón állt a pilisi cisztercita
monostor.
Hogy e régiekről való emlékezés mily magasra emeli
szemeimben a 750 m magas Pilist, s mily penombrás mélységekké
süllyeszti völgyeit, azt szeretném megéreztetni elsősorban
azokkal, kik a hegy erdőit járják, de a genius loci-val
szóba nem állnak.
Nekem a Pilis szent hegy, s szívesen merülök el beszédes
s megigéző csendjébe. Ha Pomáz felől iparkodom a pilisszentkereszti
völgyön fölfelé, egyre mélyebb csendbe és
embertelen magányba jutok. Erdőkoszorúzott hegyek sorfala
szegélyzi az utat, s kúpjaik, mintha csak szélesen fölépített
románstílű gyertyatartók volnának, strázsát állnak
jobbra-balra. A kúpokon mintha lángok lobognának, melyeket
a történelem, a genius loci gyújtogat, tiszteletére a dachsteini
mészkőből természet-építetté 750 m magas oltárnak,
mely a Pilis hegye. A völgyet s a hegyet a mennynek óriási
barokk boltozata íveli, téralkotó s a fehér felhők közt végtelen
távlatokat nyitó művészetével.
Itt állt hajdanában a III. Béla kiváló magyar nemzeti
királytól alapított pilisi cisztercita monostor. III. Béla
Konstantinápolyból jött, s onnan hozta s el nem hagyta,
hanem magával vitte föl a trónra az érdeklődést az élet
s a szellemi áramlatok iránt; onnan hozta a tudomány szeretetét
; de azt párosította azzal az érzékkel, mely őt a bizánci
merevségtől s Bizánc megmerevedett gondolatvilágától
a nyugati civilizáció felé fordította. A Pilisen érzem meg
III. Bélának Nyugat felé való orientálódását. Megérezhetném
ugyan azt Budán s Fehérváron is, mert oda hozta
II. Fülöp francia király nővérét, Margitot feleségül; de a
Pilisen, hová a francia Clairvaux-t telepítette, jobban érzem
meg a nyugati szellemet, mely a dialektikusokban fészkelődött
s Clairvaux-val ütközött.
Mi is történt hát ott Nyugaton, s miféle szellemi áramlatok
mormolását hallom én meg a Pilisen?
Ha a Nyugatnak akkori szellemi arculatára nézek, az
a pillanata rögződik meg bennem, mikor ez a nagy alvó
gyermek, a frank germánság, épen szemeit nyitogatja, s
egy új világ fényei tükröződnek rajta. A gyermek még
torzonborz és fésületlen; de az öntudat hajnalrózsái már
kivirulnak arcán, s szemében fények villannak meg, melyek
nem kívülről, hanem belülről gyúlnak ki rajta; sokáig
pihent behunyt szemmel. Bátran mondhatjuk, hogy a VIII.,
IX., X. században éjtszaka volt Nyugaton, s abban az éjtszakában
csak a hit mécse égett.
Ugyanakkor azonban, mikor a Nyugat így ébredezni
kezdett, föltámadt a dialektikusuk túlzásával s az akkori
intellektuellek szertelenségeivel szemben az egyházi ellenmozgalom,
melyet Szent Bernát képviselt. III. Béla pedig
úgy tett, hogy mind a két irányzatot áthozta Magyarországba,
s Veszprémben a párisi iskolák mintájára főiskolát szervezett,
s azzal az akkori szárnyat-bontogató filozofálásnak
nyitott hajlékot; a Pilisen pedig Szent Bernát szellemének,
a bátor, erős, kemény hitnek épített monostort. A Pilis
így szent hegy lett, s rajta emelkedett a magyar ciszterci
apátságok anyamonostora.
A hegy geológiailag nem vulkán, sőt nagyon is józan
s tengerek mélyében született dachsteini mészkőből való;
de 800 év előtt Szent Bernát szelleme még tűz, még forró
láva volt, s e tűzben égett a Pilis hegye is. Hiszen csak har
minc év, tehát egy emberöltő választotta el Pilist Szent Bernáttól,
aki 1154-ben halt meg, s így a Pilis melegében kapta
meg hevét a lángoló reformernek, az antidialektikusnak,
a filozófiai ébresztgetés ellenzőjének, az élet nagy realistája
nak, s ugyanakkor a misztika rímek nélkül való énekei énekesének.
Lelke még ott vibrált Clairvaux-ban, Arcey-ben,
Trois-Fontaine-ben, s onnan került hevenyében a Pilisre is.
Szeretek a régi apátság csalittal benőtt romjai közt járni,
mint aki érzi azoknak a régi mozgalmaknak földalatti lökéseit,
s szeretek az erdők csendjében úgy járni, mint akit
Abaelard, a XII. század Faustja, s a híres magister, Petrus
Lombardus, s a magyar párisi diákok, Anonymus és társai
kísérnek.
Itt jártak a magyar párisi diákok. Itt járt Anonymus,
Béla király névtelen jegyzője. Anonymus is párisi diák
volt. Az egri völgyben letelepedett francia vallonok küldhették
Parisba, de lehet, hogy odakerült III. Béla francia
felesége révén, mikor a két ország barátságos viszonyban
élt, s amikor Clairvaux fénye s a kezdődő párisi iskolák, a
Notre-Dame, Sainte-Genéviéve, Saint-Victor, Saint-Germain,
Saint-Martin, Sainte-Dénis hírneve Parisba vonzották a
diákokat. A párisi skolárok szerettek vándorolni, s úgy
képzelem, hogy a mi párisi diákjaink is, akár jövet, akár
menet, ellátogatnak a Pilisre híreket hozni és vinni. Itt bandukolt
hát a pilisi erdőkben a híres P. dictus magister, s talán
mikor a pilisi apátság forrásához leült, úgy festett, mint ahogy
most a Városligetben méláz. Szeretek úgy járni, mint aki
az erdő fel-felzúgó nyögéseiben régi szellemi csaták ide vetődött
zaját hallom. Az biztos, hogy Pilisen mindarról tudtak,
ami a Nyugatot foglalkoztatta ; biztos, hogy e mozgalmas
élet ingerei itt jártak, s következőleg, hogy az emlékezet szemfedője
alatt itt pihennek azok a szellemi áramlatok, azok
a harcok és aggodalmak, azok a szenvedélyes megfeszülések,
mint alvó, de meg nem halt nagy emlékek, s ha a szemfedőt
föllebbentjük, akkor ezek mind fölébrednek. Itt érzem
meg azokat a kapcsolatokat is, melyek a magyar, akkor
még nagyon zsenge és gyenge kereszténység közt s a Nyugatnak
első ébredése, első reneszánsza közt fűződtek.
Első reneszánszt említek, mert tényleg volt Nyugaton
kettő; a másodikat, a XV. és XVI. századbelit mindenki
ismeri; de az elsőt, a XII. és XIII. századbelit alig valaki.
Pedig ezt is a görög szellem, nevezetesen az aristotelesi
filozófia indította meg, s ennek is vannak művei, nagy világító
emlékei, a gót dómok mellett a skolasztikának nagyszerű
erőkifejtéssel megteremtett tudományos rendszerei.
Képzeljük el a római kultúra letűnése ulán azt a csendes
korszakot, mikor a nagy hegyek, az Alpok s Pirénék alatt
s fölött, föl Irlandig s Izlandig s kelet felé az orosz síkságig
a spekulatív gondolat nyugvóra tért, s a hit világán kívül
más mécs nem égett. A Keleten lezajlott nagy chrisztológiai
viták ideje lejárt. A dogmatikus fogalmazásokat ugyan a
Nyugat is átvette, de nem vette át velük a spekuláció ingereit.
Az elsők, kik itt Nyugaton filozofálni kezdtek, Scotus
Eriugena és Szent Anzelm a becc-i bencés apát, későbbi canterburyi
érsek voltak, mindketten inkább a plátói filozófia és
Szent Ágoston befolyása alatt álltak. Az egész Nyugatot akkor,
mikor még csak kiindulóban volt, hogy «Abendlandda» fejlődjék,
egy nagy öntudatlan realizmus ülte meg, melynek
nem volt más igénye, mint «élni», «hinni», «szeretni» s «örök
boldogság felé törni», de mely még nem vette föl értékei közé
azt, hogy «tudni».
így tartott ez háromszáz évig. Akkor aztán, a X. században,
Spanyolország felől villogtak új fények. Különös,
de igaz, hogy a görög szellem Afrikán át följutott Herkules
oszlopainak tájékára, ott átugorta a gibraltári tengerszorost
s Cordován és Granadán át feljutott a Pirénékhez,
ahhoz a nagy kerítéshez, melyen túl a frank s germán őserő
töretlen földje pihent. A szikrák s a tüzes csóvák átrepültek
a Pirénéken s fölriasztották a Clugnyt s a bencés monostorokat.
Az új tudományos mozgalom új értéket vetett fel; a
«lenni, tenni, élni» mellé azt, hogy «tudni». Az értelem fészkelődni
kezdett, s Cordova vonzott. Gerbert, a későbbi
II. Szilveszter pápa is ott tanult. Az aristotelesi filozófia
fegyverét a mór-zsidó kultúra forgatta, s szelleme szüremkezett
s terjeszkedett fölfelé, úgyhogy nem lehetett útját vágni.
Tért foglalt a X., XI, XII. században, s fölért Parisig; s
mondhatni, ez a szellem támasztotta föl s kényszerítette ki
a párisi iskolákat, s később a Sorbonne-t s emelte fel Parist
a keresztény kultúra empóriumává.
Először a dialektika, azután lassanként az egész aristotelesi
filozófia elegyedett bele a nyugati lelkiségbe, s természetesen
fölébresztette a kezdet vakmerőségével együttjáró
hetvenkedő s bizakodó, intellektuel s racionalizáló túlzásokat,
s azokkal szemben a keresztény realizmusnak ellenállását
is. Akik a kereszténységet nagy, világfölényes valóságnak
nézték, s nemcsak nézték, hanem azt élték is, azok
idegenkedve szemlélték azt a mór-zsidó mentalitással felfújt
aristotelizmust, bresciai Arnoldnak s Abaelardnak fiatal
diákos hencegéseit, és természetesen sok kifogásolnivalót
találtak rajtuk.
E friss és rohamos áramlatokkal s racionalizáló divattal
szemben a jégtörő kos Szent Bernát s híres monostora,
Clairvaux volt. S ezt a szellemi kavarodást látom lélekben a
Pilis hegye körül is. Azért szeretem a Pilist, mert annak az
első nagy hajnalodásnak penombrájában szemlélem a hegyet
s völgyeit, s gondolom, hogy azok a hajnali fények erre is
jártak, ki-kivilágosodtak a hegyeken s ingerkedve le-leszaladtak
a völgyekbe. Az a tavaszi napsugár, mely minden
év húsvétja körül odaszegeződik a Pilis hegyére, a hegyoldalakra
s az erdőkre, szimbolizálja nekem azt a régi ébresztgetést
s azokat a keltegető ingereket, melyek hajdanában a
görög-mór filozófiából indultak ki s ébresztgették a romángermán
őserőt s jártak természetesen a Pilisen is. Mint
ahogy az a tavaszi napsugár beleszúr a hulló lomb alatt
pihenő magvakba, a hasadó csírákba s a behéjazott göbökbe,
s azok attól repedeznek, nyiladoznak s ébredeznek, s ébredésük
mámorában félig lehunyt szemmel úgy tesznek,
mintha várakoznának valakire, aki mondja nekik «gyertek»:
úgy volt az akkor, az első reneszánszkor, mikor az aristotelesi
filozófia a hit világába s a keresztény élet realizmusába
belevitte a dialektikai szétszedést s a tudományos
szisztéma tizálást.
Abaelard volt a XII. század Faustja, akinek lelkét
megperzselte a pogány gondolat. Szerinte a görög filozófia
oly fölséges mint a kinyilatkoztatás, s alig van köztük különbség.
Azért is visszatetszik Abaelardnak Szent Pál kemény
kritikája a pogányságról, melyet a rómaiakhoz írt levélben
olvasni, s melyet Abaelard félreértésnek tart. Szerinte a
dialektikáé az első szó; azután jön a többi. Az első kérdés
az, hogy mit mond Aristoteles, azután jön az, hogy mit
mond a szentírás. Fiatalos csapongásában Abaelard azt
gondolta, hogy a misztériumot fenékig s maradék nélkül az
utolsó cseppig ki lehet kanalazni s fogalmakba foglalni,
úgy hogy a hit végre is látássá s belátássá lenne, s nekünk a
kinyilatkoztatásra nem azért volna szükségünk, hogy belőle
vegyük az egyedül biztos felvilágosítást s útmutatást, hanem
a kinyilatkoztatás arra volna jó, hogy biztosítson minket,
hogy a dolgok tényleg úgy vannak, ahogy azokat fölismerni
véljük.
Gondolom, hogy a Pilisen sokat kísértett Abaelard, s
csendes, holdvilágos éjjeleken talán Heloise-t is látták oldalán,
s megborzadtak a könnyűvérű skolasztikus szerelmi kalandjaitól
is. Abaelardot pedig a Pilis hegyén azért gondolom
el magamnak, mert Szent Bernát volt Abaelardnak nagy
ellenfele, s a vakmerő dialektikussal szemben 5 volt a nagy
antidialektikus. Ő vonult fel ellene Sens-ban s Tiásutt nyilvános
disputákon, s ő volt a francia racionalizmusnak kora
hajnalán az egész Nyugaton a vezető csillagzat, s így a Pilis
fölött is ő ragyogott.
Szent Bernátnak nem kellett a dialektikus kereszténység,
bár ő is tisztelte a theológiában a fogalmi garnitúrát, de
ő az élet súlypontját a misztériumba, az intuícióba s kontemplációba,
a psziché erkölcsi s kedélyi igényeibe s az Istenségnek
megtapasztalásaiba helyezte. Neki a szent, tiszta, a
diadalmas élet kellett, mely fölött a dialektika fölépítheti
ugyan a fogalmak holdvilágából íveit; de azok az ívek csak
hidak a folyó, az élet folyama fölött. Szent Bernát úgy tartja,
hogy kár a hidakon sátort ütni s rajtuk megtelepedni, hanem
le kell ereszkedni az élet törtető árjába, a nagy energiák
vágtató hullámaira, s úszni kell bennük s vitetni kell magát
hátukon az örök élet révpartja felé.
ő veszélyt látott abban a theológiai üzemben, mely
mindent szétszedni, napnál világosabban bizonyítani s értelmileg
felfoghatóvá akart tenni; sajnálta az óriási erőlködéseket
; mert szerinte az Istent nem fölfogni, hanem megérinteni
s megérezni kell. ö a szeretet embere volt, s nem
volt kedve "inter versutias philosophorum", a filozófusok
tekervényes útjain botorkálni. Ha itt-ott ez utakra is kellett
térnie, megtette azt is; de szívesen vonult el oda, hol az
Istent élhette. A fogalmakkal, a distinkciókkal és disputákkal
szemben valami fölséges pragmatizmus jellemezte,
mely mindenek fölött élni és égni akart. «Magis ardere quam
scire» mondotta; inkább égni akart s tűznek lenni, mint
hidegen világítani a filozófia istálló-lámpáival 1 A realitást
nem akarta fogalmakká, vagy mint a későbbiek tették,
szavakká vékonyítani; neki a fogalom csak eszköz volt,
hogy azon át a valóságot fogja s megélje, akár a földi, akár a
hitbeli valóságról legyen szó.
Ennek a keresztény nagy élet-akarásnak s valóságátfogásnak
építettek a XII. században mindenfelé s hazánkban
is ciszterci kolostorokat s benépesítették azokat francia
antidialektikusokkal; a bakonyit Clairvaux-ból, a pilisit
Arcey-ből, a szentgotthárdit Trois-Fontaine-ból. S így akik
itt a Pilis erdőiben hétszáz év előtt sétálgattak, azok mind
nem a fogalmak akrobatái, hanem a nagy akarásnak s a
szentségnek kialakítói akartak lenni.
Lelki világuk olyan volt, mint az erdő, telve valósággal
s titokzatossággal. Nekik nem theóriák kellettek, hanem a
valóság, még pedig a legszebb kiadásban, mint szép, tiszta
élet s mint tüzes szeretet. Az ő szemükben a filozófia csak
olyan szürke felhő volt, mely azért van az égen, hogy termékenyítő
valóságot, esőt hozzon. Az a felhő is, bármily bodros
s pompás, s bármily tündérpalástot borítson rá a leáldozó
nap, csakis az akcióért, a tettért van. A legnagyobb tett
pedig a szeretet; az a léleknek nagy, reális, sőt isteni gesztusa.
Nem theológiai szisztémákkal, hanem ezzel a gesztussal
akarták az Istent s a valóságot átkarolni. Szomjasak voltak
az Istenség csókjára, s a csókot fogadni s viszonozni
akarták. De a csókhoz szerintük két ajak kell. A léleknek
két ajka van; az egyik az értelem, a másik az érzelem;
aki tehát a nagy valóságot s a végtelen Istent bírni, élvezni
s megcsókolni akarja, annak azt mindkét ajkkal kell megtennie.
Nekem kimondhatatlanul imponál ez a realizmus, vagy
pragmatizmus, vagy minek mondjam; imponál a lélek friss,
eleven magvának s ösztönének ez a kitörése a fogalmak
merev s hideg szféráján túlra. S akkor úgy szeretem nézni
messziről, pl. Pesthidegkútról a Pilis hatalmas tömegét;
ezt a sötét kolosszust, ezt a fejetlen szfinxet, amint a tömeg
brutális súlyával terpeszkedik szét s karmait az erdők redőibe
rejti; ilyenkor megérzem a hegynek, s amit az képvisel,
annak a pragmatizmusnak fölényét s az élet valóságának
elsőbbségét minden gondolat, fogalom s theória fölött.
A Pilisen tehát ezt a történelmi levegőt szívom, s a
Nyugatnak e kultúr-lüktetéseit s ébresztgetéseit érzem. Érzem
a szellemi élet hullámának csapkodását s új meglátások
izgalmait, s örülök III. Béla Nyugat felé való orientálódásának.
Be jó, hogy nem mozaik kődarabkákkal rakta ki a világát,
s ugyancsak be jó, hogy nem érte be intellektuel fogalmi
merevségekkel, hanem a keresztény pragmatizmus felé fordult.
Hogy ez mennyire volt benne belátás és öntudat, azt
nem kutatom; én csak ennek a nyugatiságának s abban
megint Szent Bernát pragmatista irányának örülök, mely általa
hozzánk is eljutott. A mozaik is darabos, s a fogalmak is
csiszolt dirib-darab merevségek; de az élet más és több és
mélyebb és valóbb.
III. Béla látta Bizáncban az aranyos mozaikok mozdulatlanságába
s merevségébe fagyott, glóriás Krisztus-arcot,
mely sötéten néz le híveire, s mely az állócsillagok mozdulatlanságával
s hideg sugárzatával tükrözik az élet folyamán,
de azt sem megállítani, mondjuk megfagyasztani, sem
megmelegíteni vagy épen felforralni nem képes. Ezzei
szemben III. Bélának inkább az az élő, küzdő szellemi
élet s annak áhítata kellett, mely francia földön izgatta a
kedélyeket.
Ha e gondolatoktól körülrajózva leülök a pilisi romok
mellett a diófa alatt fakadó forráshoz, mely az egyetlen,
ami nem változott s úgy bugyborékol most, mint 800 év
előtt, s ha tükrébe nézek, úgy látszik nekem, mintha azoknak
a fiatalos, harcias kikezdőknek. Berengárnak s Abaelardnak s
bresciai Arnoldnak, azután a komoly doktoroknak, először is
Guillelmus de Campellis, a Szent Viktorról nevezett párisi
apátság s filozófiai iskola megalapítójának, utána Guilbertus
Porretanus-, no meg a csontvázzá aszott Clairvaux-i Szent
Bernátnak arcát látnám. Látom széles, redős palástjában
a Sententiarum Magistert, Petrus Lombardust, akit mint
szegény diákot Szent Bernát protegált be a szentviktori apátságba
juskulistának, vagyis ingyen-kosztosnak s tányérmosogatónak,
akiből azután, modern nyelven szólva, a
skolasztika listavezetője lett. Ezeket mind ismerték a Pilisen ;
az ő ötleteik s nézeteik, théziseik s disputáik járták itt az
erdőt s az utakat Esztergom és Buda és Visegrád felé. Az ő
gondolataik cikáztak erre felé, mint láthatatlan harcosok
kardvillanásai; jártak itt mint eretnek tanok s mint sötét
árnyak is. Akit pedig a pilisi franciák leginkább elítéltek,
az Abaelard lehetett; őt szerették volna — gondolom
legalább — a hegyhátnak hatalmas barlangjába, az «Ördöglyukba
», mely a Buda—esztergomi úton a hegyoldalban
tátong, letaszítani.
De fújnak Pilisről hideg, metsző szelek is, ezek az egyházi
reform-törekvések.
Megérzem itt azt a reform-szellemet az egyház elvilágiasodása,
a nagy s gazdag monostorok jó élete s a feudális grófok,
püspökök s apátok világias kénye s uraskodása ellen. Clairvaux
ezekkel s elsősorban Clugnyvel is, meg akarta éreztetni
az evangéliumot. Nagy gondolat bántotta ; át akarta volna
tenni a Hegyi Beszéd szólamait a provence-i s burgundi
énekek hangnemére. Voltak a Hegyi Beszédnek végig a
történelmen mindenféle megzenésítő művészei, s mindegyikén
megérzik, hogy hegyekről jön, hogy az Isten Fia
lakodalmas házából való, s ezt a friss s a virágzó mezők
illatát magával hozó szellemet érezték meg a XII. században
azokon, kik Clairvaux-ból s Arcey-ből s nálunk a Pilisről jöttek.
A reform közvetlenül Clugny ellen irányult s a fekete
bencések ellen fordult, s azt külsőleg is kimutatta azzal, hogy
fehérbe öltözködött. Ezért fehérek a ciszterciek, s fehérek az
alighanem igézetük alatt álló, a Pilis hegyén szerzetté alakult
magyar pálosok is. Magyarországon Pannonhalma a fekete
barátoké, Pilis a fehéreké volt; két szent hegy, de a XII.
század végén az érdeklődés s a figyelem s a lüktető reformélet
Pilis körül rajzott, s ezek az irányzatok s törekvések
mind itt kavarodtak a széles hegyhát körül.
Ki néz föl manapság ily meglátással a Pilis hegyére
Pannonhalmával szemben? Ki nézi azt Krisztus barlangjának,
melybe a XII. és XIII. század küzdelmeinek viharjai
s szelei vannak befogva? Másrészt azonban mint színesedik
s elevenedik meg hegy-völgy a szellemi s történelmi
atmoszférában! Elénk dobban a régi magyar élet s teszi jelentőssé
s beszédessé a vidéket.
Pedig ha valaha, hát most lenne szükség ezekre a meglelkesített
meglátásokra s ezekre a meleg megérzésekre.
Egész Magyarországnak, minden hegy-völgynek, minden
romnak, várnak és városnak, minden talpalatnyi földnek
meg kellene elevenedni és lelkünkben feltámasztó erővé válnia.
A lelkekben föltámadt Magyarország támaszhatná csak
föl, csak az állíthatná talpra a területi Magyarországot!
Ezzel szemben mennyi még a holt betű s mennyi a
rideg, lehadart adat a magyar történelemben! így ha tudósaink
műveit, pl. a Pilisről olvassuk, azokban se szeri, se
száma a pöröknek s veszekedéseknek, malmok, vámok,
révek, dézsmák körül; se szeri, se száma legátusok, bírák
kiküldetésének, határ-bejárásoknak.ítéletekneksfellebbezéseknek;
de mikor életet s lelket keresünk, alig találunk egy
csepp vizet az emlékek kiszáradt árkában, alig egy fénybogárkát
a múltnak éjtszakájában. Mi más az, ha ilyenkor
mi magunk elmenekülünk a pilisi völgybe, s ha látunk megigéző
látomásokat, s hallunk hétszáz éves múltból felénk csendülő
antifónákatl Ha elvonulnak előttünk csontig aszott,
fehér kámzsás barátok, mint elvonultak II. Ince pápa
előtt Clairvaux-ban, szemlesütve, pápáról s bíbornokokról
tudomást sem véve, ami a pápát s környezetét könnyekre
indította. Mi más az, nem betű s nem statisztaság, ha királyi
temetések vonulnak el előttünk; meráni Gertrudot ugyanis
itt temették; ha látjuk Szent Erzsébetet, ki férjével, Lajos
thüringiai gróffal, atyja második házasságára 1222-ben Magyarországba
jön, s anyjának sírjához lovagol. Ide jártak
a szent királyleányok, boldog Margit, Kinga és Jolánta. Itt
időzött szivesen Nagy Lajos király a francia barátok közt.
Látni aztán itt magyar sorsot is, pusztulást s enyészetet,
melyet a tatár, majd meg a török hozott ránk.
A Pilis hegye azonban nemcsak az első reneszánsz
problémáit hozza emlékezetembe, hanem azt is, hogy ez a
vidék, ezek az erdők, ez a pilisszentkereszti szakadék más
nagy emlékezést is őriznek, azt, hogy valamikor fölöttük
jártak a XIII. századbeli misztikának fényei és árnyai.
A Pilis ugyanis nemcsak antidialektikus, hanem misztikus
hegy is, s az erdők illatába itt a régi misztika kincsei is bele
vannak keverve. Csendjükben meg-megszólalnak az Énekekénekének
szólamai, azok a hatványozott dalfélék, mikor
a dalt dalos lélek kommentálja. Szent Bernát kommentárjain,
melyeket az Énekek-énekéről írt, olyasmi érződik, mintha
valaki dalokat dalosítana, s a már magában véve is szép ós
gyönyörű éneket valahogy megzenésíteni akarná. Ezek a
kommentárok a misztikus élet sejtelmeinek szavakba való
tolakodásai, vallomásokban való kibontakozásai. A csend
tőlük csengővé lesz, a homályok kivilágosodnak s a lélek
a világ zajából s önmagának khaoszából menekülni iparkodik ;
emelkedik fölfelé s magával emeli a világot.
Mikor erre gondolok, nem nézem a Pilist mélázó alkonyban
; nem nézem holdvilágos éjben, mikor az energiák
pihenőre térnek, hanem inkább akkor mereng rajta szemem,
mikor energiák járják; nézem júliusi napsütésben, mikor
a tölgyek, a bükkök s kőrisfák sejtjeiben millió rokka perdül,
s mikor millió szövőszéken a természet sejtszövetté szövi a
napsugárt. Ez a csendes s mégis belső energiáktól átjárt
erdő a lelki elmélyedésnek legalkalmasabb képe. Csendes az
elmélyedt lélek, s csendes a júliusi erdő is. Madár nem dalol
benne, szél se rebben, s mégis feszülnek belső energiák.
Ilyen a misztikus lélek is; gondolatainak s érzéseinek aranyos
szálait rögökbe s csillagokba akasztja, s ezt az aranyos
pókhálót borítja magára, Istenre s a világra A lélek e hálónak
művésze s boldog foglya egyaránt. A júliusi erdőn s a
misztikus lelken az élet s a>; alkotás szelleme üli a maga
ünnepét. Ebben a júliusi hévben s tűzben kell járnunk a
Pilisen s hallgatóznunk, mint éneklik az erdők, a csend s a
titokzatosság az Énekek-énekét, mint élvezik saját elragadtatásukat,
a több-élettel való ölelkezésüket s a nap hevének
fölcsókolását.
Ez életet élték s ez éneket énekelték Clairvaux-ban, s
vezető szólamaikat elhozták ide, hogy a magyar, akkor bizony
még pogány erdők is, vegyék át a keresztény rithmust.
A szeretetben fölcsendült keresztény érzés avatta a
Pilist, a Bakonyt s a Mátrát szent erdőkké. Itt emelkedtek
tűzhelyei annak a hevítő s lelkeket átalakító szeretetnek,
mely a XII. század misztikájában ülte újra Európában a
maga epifániáját.
Nem volt az kvietizmus, sem mámoros szendergés, mely
az embert a valóság kemény világából kiemeli s az élet
harcaira s a teremtő munkára képtelenné teszi; hanem reális,
gyakorlati irányzat volt, mely tudja, hogy az embernek
küzdelmei és kísértései vannak, melyeket megállnia s legyőznie
kell. Irányzat volt ez, mely a földön élt s az erdőt irtotta, s
az ősi testvériséget a röggel s állattal, fával, fűvel s bokorral
vallotta s azt meg nem tagadta; mely a hegyekre járt a
csillagok betűvetését olvasni, s az erdőkbe járt imádkozni
s a szentírást megérteni. Ez volt az a lelkület, mely a természetet
intuíciós szemmel nézte s abból az Isten felénk áradó
leheletét megérezni tudta. Nekik is «kinyitott könyv volt a
nagy termeszet»; könyv, melytől
Reszket szivem, hogyha belenézek.
A jó Isten szerelmének könyve,
Az égboltnak kék selymébe kötve.
Mint drága csatt tündöklik tábláján
Az ég- s földet ölelő szivárvány.
Virágai a tarka mezőnek
Áldásteli betűkként beszélnek.
Nem volt az passzivitás, mely iga alatt nyög; nem buddhizmus,
mely az életet öli s a testet csak kíneszköznek nézi;
nem tehetetlen szétomlása s szétfolyása a léleknek; hanem
tüzes szárnyakon járó Isten-szeretet s hálás elragadtatás,
mely folyton ismétli az alkotó Isten megtapasztalását, azt,
hogy sok-sok az a jó, amely környez, csak szem kell hozzá
s befogadó s megértő lélek. Az írás azt így fejezi ki: «és látta
Isten a világosságot, hogy jó», s ezt újra meg újra hajtogatja.
Elmondja, hogy a szárazföld is jó s a tenger is jó, s a nap s
a csillagok is jók, s a fűszálak s a repkedő s csúszó-mászó és
úszó és négylábú állatvilág is jó, s hogy ezért hála és dicsőség
jár az Ürnak, s szent öröm és élvezet az embernek. Van
ebben is «édes ámulás» és «csendes merenges»; de ez csak
futólag megy el fölöttünk; ez csak az a «rara hora, parva
mora», az a bár édes és áldott, de kurta pillanat. Nem állapot,
hanem gyorsan tűnő élmény, mikor a megnyugvás s a béke
Istene «nyugalomba ringatja a lelket», hogy aztán megint,
nagyon is hamar, fölébredjünk a való életre, s beleálljunk a
munka és fegyelem, a törekvések, virrasztások s könyörgések
láncolatába. Mindezt pedig azért bírjuk s győzzük, mert elmerülni
s megpihenni tudunk.
Hol szóltak erről a gyakorlati, embert elváltoztató s
lelkei elragadtatásba emelő szellemi világról szebben, mint
Clairvaux-ban, hol a középkor legédesebb s legszerelmesebb
kommentárja íródott az Énekek-énekéről; hol a «Christi
amoris sagitta electa», a Krisztus szeretetének éles nyila
annyi lelket sebzett, s vágta rajtuk a «grande et suave amoris
vulnus»-t (Cant. XXIX n. 8), a szeretetnek mély és édesen
sajgó sebét, s hol elsősorban Szent Bernát volt e stigmatizáltak
«Iseje s a rímek uélkülr énekek első trubadúrja ?!
Ez a lelkület természetesen a csendet szerette. Az egész
Pilisre az volt ráírva : Silentium. E csendben jártak azok,
kik mindig hallgattak, hogy többet halljanak. Itt jártak a
tavaszi erdőben a télnek hosszú szilenciuma után, mikor a
természetnek megint sok mondanivalója lett Mikor hozzájuk,
szemükbe s lelkükbe kéredzkedtek a még lehunyt szemű
csírák es rügyek és bimbók, s nem féltek attól, hogy ezek a
franciák meg nem értik őket. A franciák azonban megértették
a misztérium nyelvét, s úgy néztek rájuk, mint akik ismerik
őket, s nem idegenek nekik. Itt álltak ők szóba tölgyekkel s
kőrisfákkal, s vették tőlük az írás magyarázatát, mint ahogy
azt gyakorolta maga Szent Bernát Clairvaux-ban, aki mondja
magáról, hogy őt a tölgyek s a kőrisfák tanították meg igazában
az írás megértésére. «Quercus et fagus docuerunt nos
legem tuam, Domine». Nem zavarta meg ezeket a francia
andalgókat az sem, hogy a Pilisen még sok «quercus et fagus»
állt, melyek ágai még pogány hadak kurjongatásaitól rezdültek
meg, s kereszteletlen derekukon pogány pásztortüzek s áldozati
oltárok fényei tükröződtek. Ez áldozati tüzek lassanként
kialudtak, s a pusztuló pogányság sóhajait pünkösdi
szélvihar váltotta föl, meg az Isten-szeretet gerlicéjének
bugása.
Ez erdei csendekben szólaltak meg azok a hódító, lángbaborító,
megváltó igék is, melyek keresztes hadakat indítottak
s királyokat feddettek s népeket vigasztaltak meg. Voltak,
akik e szent szilenciumban megtalálták a koruknak való szót,
azt, melyről Reményik ír:
A kettőt, az illőt, az odavalót,
a pótolhatatlan s páratlan egyet,
melyet az Isten csak neki teremtett,
melynek gyökere földi szenvedés
és földi szenny és földi szerelem;
de koronája csillagokig ér
és benne zúg a világegyetem.
(Reményik : Megváltó szavak.)
Akarunk megváltó szavakat? Igaz, hogy reájuk akadunk
olyankor is, amikor nem keressük; de ha keresni akarjuk,
akkor keressük a csendben ; ha valahol, hát ott találjuk
meg őket. Talán azért, hogy mikor Isten, csodák, világ,
kőrisfák, tölgyek beszélnek, mikor tapsolnak a széltől lengetett
erdők, s suttognak kankalinok s csipkerózsák, hogy
akkor a szilencium e csodás koncertjét nem szabad megzavarnia
gyönge emberi szónak. Igen, úgy van : a szebb, a
csengőbb s kifejezőbb beszéd és ének, az édesebb igék s az
édesebb harmóniák miatt kell szeretni a csendet, a pilisi
csendet is.
így lett nekem a Pilis szent hegy, hol a misztérium s a
szilencium lakik, s hol nagy történelmi emlékek járnak. Szent
hegy, hol hajdanában emberek telepedtek meg, kik megilletődve
a lét s az élet szent titokzatosságától, ezt a hegyet is
szent földnek nézték, s tiszteletből a szent föld iránt szerettek
rajta mezítláb járni. Itt laktak régen azok, kik meleg tekintettel
s elragadtatással nézték ezt a szép hegyvidéket s élték
át a pilisi telet és nyarat, főleg pedig a tavaszt, mikor az
színesen s formásán megjelent a rétek virágainak s a mezők
liliomainak mezében, s élvezték a természet s a lelkek föltámadását,
mikor hosszú fagyoskodás után — mert a cisztercita-
monostorokban nem voltak kályhák — a húsvéti napsugárban
a megdicsőült Krisztus-arc villanásait szemlélték.
Mily nagyot kellene a Pilis hegyén a szellemi világ ez áramlatairól,
ez elmélyedésekről s fölmagasztalódásokról gondolnunk
! Most is sokan járnak a Pilis hegyén, de fogalmuk
sincs azokról a lélekrengésekről, melyek hajdanában Cordova
felől Parison és Clairvaux-n át az egész nyugatot megrengették
s itt is jártak. Kevesen tudják, hogy e hegyen azoknak
a régi szellemi csatáknak rengéseit kellene megérezniök,
melyek az első reneszánsz vajúdásaival jártak. Körülöttünk
ott ma is minden énekel; az erdők zúgnak, a harangvirágok
csendet és szépséget harangoznak, a csipkerózsák ki-kigyúladnak,
a mécsvirágok világítanak; csak a lelkünk szürke s
az érzésünk fásult. De álljunk bele a Pilis történetébe, múltjába,
vonuljunk be az erdő beszédes csendjébe, magába az
erdőbe, Szent Bernátnak e nagy theológiai iskolájába, melyet
többre látszott becsülni a Saint Victor, Saint Jacques des
Prés, Sainte Genéviéve párisi iskoláinál: álljunk szóba a
nagy magiszterekkel, a «quercus» és «fagus» megtermelt szálfáival,
s talán megtapasztaljuk mi is azt, hogy mennyivel jobb
égni, mint tudni. Égni s élni ... ez volt Szent Bernát pragmatizmusa.
S ezt érzem meg a Pilis hegyen; megérzem, hogy
a mult a jelenben lüktet, s hogy az az igazi s gazdag élet,
melyben a mult is, a hagyományok is, az idők s a helyek
története is mint bátor, erős s jelenvaló öntudat él.